海南日?qǐng)?bào)全媒體記者 劉陽(yáng)秀
“今天終于等到你上門(mén)來(lái)了,所有的話(huà)已述盡……”日前,在昌江黎族自治縣叉河鎮(zhèn)舉辦的2025年“遇稻美好·木棉之戀”排岸稻田音樂(lè)秀現(xiàn)場(chǎng),董建忠和林敏麗又唱起了兩人出道第一年合唱的第一首歌——《隆閨情歌》。“今年音樂(lè)秀再唱這首歌,我感覺(jué)我們配合更順暢,聽(tīng)起來(lái)更舒服了。”董建忠的言語(yǔ)間盡是滿(mǎn)足。出道十年,兩人已說(shuō)不清有多少次在舞臺(tái)上唱過(guò)此歌,今年再次在木棉花季的音樂(lè)秀上唱響,別樣的滋味又涌上心頭。
董建忠和林敏麗都是昌江黎族人,前者是昌江縣歌舞團(tuán)舞蹈隊(duì)副隊(duì)長(zhǎng),后者是首都師范大學(xué)附屬昌江礦區(qū)中學(xué)的音樂(lè)老師。2014年11月,兩人在機(jī)緣巧合之下組隊(duì)出道,成為海南黎族第一對(duì)男女對(duì)唱的組合。十年間,從初次合作的生疏到頻登舞臺(tái)的熟練,從小范圍展演到赴全國(guó)多地參賽,他們?cè)趥鞒泻蛣?chuàng)新傳統(tǒng)黎族民歌這條路上逐漸“出圈”。
董建忠和林敏麗參加2021年海南黎族苗族傳統(tǒng)節(jié)日“三月三”節(jié)慶活動(dòng)開(kāi)幕式晚會(huì)。主辦方供圖
出道 從方言卡殼到“黃金搭檔”
“我們是全省黎族第一對(duì)男女對(duì)唱組合。”董建忠介紹道,以前省內(nèi)的黎族歌手多為獨(dú)唱或同性搭檔,而他與林敏麗是第一對(duì)異性搭檔,且主要傳唱傳統(tǒng)黎族民歌。
談起這些年唱過(guò)的傳統(tǒng)黎族民歌中最喜歡哪幾首,《隆閨情歌》和《歐歐情歌》能在董建忠心中排行“Top 2”,“一首是小時(shí)候外婆教我唱的,另一首是媽媽教會(huì)我的”。從小對(duì)傳統(tǒng)黎音耳濡目染的他,已在腦海中形成自身獨(dú)有的黎歌“曲庫(kù)”。也正因如此,兩人組合出道第一年,距離首場(chǎng)比賽僅剩15天,董建忠仍能在有限的時(shí)間里將熟記于心的兩首歌整理出詞曲,隨即投入訓(xùn)練。
然而,他和林敏麗最初的合作并不順暢。雖然同為黎族人,都會(huì)說(shuō)黎語(yǔ),但由于林敏麗平時(shí)主要唱漢語(yǔ)普通話(huà)歌曲,一開(kāi)始并不會(huì)唱以古黎語(yǔ)為主的傳統(tǒng)黎族民歌,語(yǔ)言上的障礙讓這對(duì)組合的配合多次出現(xiàn)“卡殼”。
萬(wàn)事開(kāi)頭難,但勤能補(bǔ)拙。自幼浸潤(rùn)于黎歌文化的董建忠,憑借對(duì)傳統(tǒng)民歌的一腔熱忱耐心地指導(dǎo)林敏麗,一步一步帶她“上道”。“當(dāng)時(shí)董老師一對(duì)一教我,逐字逐句地教我發(fā)音和咬字。”林敏麗回憶道,起初學(xué)唱黎歌,她總會(huì)用“笨方法”在筆記本上用諧音標(biāo)記發(fā)音,再反復(fù)模仿,“很多次我們排練的時(shí)候因?yàn)榘l(fā)音唱錯(cuò)詞,彼此都會(huì)大笑。”最終,功夫不負(fù)有心人,兩人在不斷磨合下,成功在15天后的比賽中交上“答卷”。
破圈 從地方符號(hào)到全國(guó)聲量
近幾年,昌江將黎族音樂(lè)與木棉紅旅游節(jié)等結(jié)合,打造“非遺+旅游”IP,借助文旅融合擴(kuò)大其影響力。每逢春季木棉花開(kāi),該縣會(huì)舉辦“遇稻美好·木棉之戀”稻田音樂(lè)秀,邀請(qǐng)省內(nèi)知名歌手和樂(lè)隊(duì)組合參演,在木棉花下和稻田邊為賞花游人呈獻(xiàn)一場(chǎng)視聽(tīng)盛宴,而董建忠和林敏麗也是音樂(lè)秀的??汀?/p>
今年1月12日,“向往的春天 從一朵木棉花出發(fā)”2025海南昌江春賞木棉紅系列旅游文化活動(dòng)新聞發(fā)布會(huì)在三亞舉行,董建忠和林敏麗受邀登臺(tái)演出,用一首《木棉樹(shù)下歐歐歌》為昌江“春賞木棉紅”品牌“打call”。早在2021年的“春賞木棉紅”活動(dòng)中,兩人就在木棉樹(shù)下對(duì)唱此歌,通過(guò)“云直播”形式吸引了數(shù)十萬(wàn)網(wǎng)友觀(guān)看,短視頻片段在抖音、快手等平臺(tái)傳播,成功實(shí)現(xiàn)“文旅+非遺”的破圈,將黎歌從村寨舞臺(tái)推向全國(guó)文旅市場(chǎng)。
長(zhǎng)期活躍于“春賞木棉紅”“三月三”等黎族文化活動(dòng),這對(duì)“黎歌CP”如今已成為地方文化符號(hào)的代表人物。“最初那幾年抖音這些短視頻平臺(tái)還沒(méi)火,很多人都是通過(guò)QQ空間轉(zhuǎn)發(fā)的視頻或微信群了解我們。”董建忠說(shuō),“現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)媒體更加發(fā)達(dá),也讓我們?cè)絹?lái)越‘出圈’。”
新聲 同一首歌唱出新高度
近年來(lái),即使海南新生代黎族歌手組合不斷涌現(xiàn),昌江這對(duì)“黎歌CP”依舊在“江湖”中留有一席之地。董建忠的底氣,來(lái)源于自己扎實(shí)的高音度唱功和對(duì)古黎語(yǔ)的掌握,“他們的很多歌我可以唱,但我的歌他們卻唱不了”。話(huà)音剛落,他便一展歌喉唱了幾句。
2018年4月,董建忠和林敏麗將廣為流傳的海南話(huà)民歌《久久不見(jiàn)久久見(jiàn)》加入了黎語(yǔ),也是我省少數(shù)民族歌手中最先將此歌改編為雙語(yǔ)版本的組合。這一創(chuàng)新既用黎語(yǔ)傳遞原生態(tài)情感,傳承了民歌的抒情性,也拓寬了受眾群體,后來(lái)也引起其他市縣少數(shù)民族歌手效仿,紛紛將這首歌改編成不同方言演唱。
創(chuàng)新不止于改變歌詞語(yǔ)言,表演形式的革新也是他們的嘗試。“我跟董老師提過(guò)一個(gè)想法。”林敏麗說(shuō),“以后唱《久久不見(jiàn)久久見(jiàn)》,他唱的時(shí)候我可以吹鼻蕭,我唱的時(shí)候他吹灼巴,這樣感覺(jué)表演形式更豐富些。”
如今,董建忠和林敏麗分別在昌江文化館和昌江礦區(qū)中學(xué)開(kāi)展黎歌興趣班教學(xué),為傳統(tǒng)黎族民歌的傳承培育后起之秀。
原標(biāo)題:昌江“黃金搭檔”讓古調(diào)新聲飄山海 木棉紅里唱黎歌
責(zé)任編輯:周玉敏新海南手機(jī)客戶(hù)端
南海網(wǎng)手機(jī)客戶(hù)端
南海網(wǎng)微信公眾號(hào)
南海網(wǎng)微博
海南咖啡豆與“零關(guān)稅” 海南經(jīng)濟(jì)
洋浦港:打造國(guó)際樞紐海港和國(guó)際保稅油加注中心 財(cái)經(jīng)新聞